
- Я отвечаю за нас обоих.
- Ты продержал нас здесь, в кибуце, восемь лет, - сказала Мэри.
- И все-таки благодаря мне мы улетаем.
- Туда, где, наверное, еще хуже. Что мы знаем об этом новом назначении? Только то, что знает Госсим, а ему это известно, потому что в его обязанности входит читать чужую корреспонденцию. Он прочел твою молитву… Я не хотела тебе говорить. Я знала, что тогда ты…
- Ублюдок! - Морли почувствовал, что краснеет от бессильной ярости. - Читать чужие молитвы!..
- Он начальник. Ему кажется, что он отвечает за все. В любом случае мы улетаем. Слава Богу. Ну остынь, успокойся. Тут ничего не поделаешь, он прочел ее много лет назад.
- Он признал, что это хорошая молитва?
- Фред Госсим никогда бы так не сказал. Но, думаю, она хорошая. Иначе ты не получил бы перевода.
- Я тоже так думаю. Ведь Бог не ответил на бесчисленные молитвы иудеев, уповавших на соглашение, заключенное до явления Заступника, в те дни, когда сила Разрушителя была еще очень велика, а наши отношения с ним - с Божеством, я имею в виду - такими запутанными…
- Представляю, как бы ты брюзжал в те дни по поводу речений и деяний Промыслителя, - усмехнулась Мэри.
Морли вздохнул.
- Я был бы великим поэтом. Как Давид.
- Ты занимался бы такой же ерундой, как и сейчас. - С этими словами она зашагала прочь, оставив его у нозера с банкой джема в руке.
Чувство беспомощности росло в нем, распирало грудь.
- Остановись! - крикнул он. - Я улечу без тебя!
Она уходила молча и не оглядываясь, освещаемая яркими лучами солнца.
Остаток дня Сет Морли занимался погрузкой багажа в «Мнительного Цыпленка». Мэри не показывалась.
Сет чувствовал, что к обеду закончит погрузку.
«Куда она подевалась? - вновь спрашивал он себя. - Непонятно».
На него навалились голод и усталость. Как всегда ко времени трапезы.
«Удивлюсь, если из этой затеи что-нибудь получится, - подумал Сет.
